首页

跪在少爷脚下的狗儿子

时间:2025-05-31 07:05:41 作者:美上诉法院暂时搁置针对特朗普政府关税政策的“叫停令” 浏览量:73810

  中新社华盛顿5月29日电 (记者 陈孟统)位于美国首都华盛顿的联邦巡回上诉法院29日批准特朗普政府的请求,暂时搁置在不到24小时前由美国国际贸易法院作出的“叫停”执行关税措施的裁决。

  联邦巡回上诉法院的裁决书说,美国政府关于立即实施行政中止的请求已获批准,在该法院审理相关动议期间,美国国际贸易法院在这些案件中作出的判决和永久性禁令将暂时中止,直至另行通知。

  28日,位于纽约的美国国际贸易法院裁定,特朗普政府援引《国际紧急经济权力法》向贸易伙伴加征所谓“对等关税”是越权行为,相关措施违法无效。这项裁决“叫停”了特朗普政府上台以来推行的大部分关税措施。

  目前,特朗普政府的关税政策正面临多项司法挑战。29日,位于首都华盛顿的哥伦比亚特区联邦地区法院对4月份由美国两家小企业提起的诉讼作出裁决,同样禁止特朗普政府依据《国际紧急经济权力法》加征的关税。

  上述两起诉讼均围绕特朗普政府援引《国际紧急经济权力法》广泛征税的合法性,以及行政分支所采取的关税措施是否存在越权行为等展开辩论。

  在29日举行的记者会上,白宫新闻秘书莱维特批评针对关税措施的“叫停令”是“令人担忧且危险的趋势”。她还指责此举意味着“法官正插手总统的决策过程”。

  特朗普政府早些时候向该上诉法院表示,如果禁止执行关税的裁决不能被迅速暂停,政府将最早于30日向最高法院寻求紧急帮助。

  特朗普政府关税措施所面临的司法挑战,结果尚未明朗。联邦巡回上诉法院在裁决书中要求,特朗普政府和提起诉讼的各州及企业须在6月初向该法院提交答复意见。(完)

展开全文
相关文章
广东广州:强降雨致多地被淹 消防转移被困群众

阿齐兹说,“中国的文学作品具备国际水平,但翻译质量太重要了。翻译就像桥,如果质量不行,就无法将好作品送到阿拉伯世界,甚至破坏了作品本身,也破坏了中国形象”。在他心中,优秀的翻译家要拥有非常全面的能力,深厚的语言功底只是基础,还需要具备精湛的文学水平。

行走雄安:隐藏在城市角落里的“书店式文化空间”

哈尔滨10月14日电(记者 刘锡菊)13日,“凝心聚力共奋进 匠心传承谱新篇”北京金漆镶嵌艺术博物馆哈尔滨展示中心揭牌仪式在哈尔滨市博物馆举办。

商务部:美方严重扰乱全球新能源汽车产业链和供应链

几年后,为了宣传《金枝欲孽》,他和黎姿一起来到内地,在机场见到了平生见过的最壮观的粉丝群。接机的观众将通道围得水泄不通,硬是将他们又挤回了警戒线里。那部里程碑式的清宫剧,被湖南卫视买下内地版权后,首播收视突破7%,近2亿人次观看。

时习之丨坚持筑牢国家网络安全屏障 习近平引领网信事业高质量发展

北京市海淀医院妇产科副主任医师韩娟向中新健康介绍,子宫肌瘤是女性生殖系统的一种常见良性肿瘤。约有25%的女性在一生中会患有子宫肌瘤,且多见于30至50岁的育龄期到绝经期女性。

吉林节后“第一会”连续十年聚焦优化营商环境

中西方公正思想的差异在于西方强调遵循法律,中国强调礼制,正义原则是为制度建构奠基,是一切制度建构的原则。与西方制度建构的契约精神不同,中国强调内在的良知是正义制度的根据。

相关资讯
热门资讯